giovedì 11 ottobre 2007

LA RIVOLTA IN BIRMANIA / 8

Di seguito, pubblico la lettera -che trovate anche su questo blog di un dissidente birmano, predisposta in inglese e da inviare all'indirizzo ticketsupport@beijing2008.cn ogni 6 ore, o ogni volta che controllate la vostra casella di posta.
E' un modo per "rinfrescare la memoria" al governo cinese e a tutte le organizzazioni coinvolte anche nella preparazione delle Olimpiadi del prossimo anno, affinché non continuino a far finta che in Birmania (dove hanno investito una gran quantità di soldini), non stia succedendo niente.
Loro vi risponderanno in pochi minuti con una mail automatica, in cui vi ringraziano per averli contattati e vi assicurano che faranno ogni sforzo possbiobile per rispondere alla richiesta entro cinque giorni.
Ma non alla richiesta riguardante la Birmania, perché subito dopo vi invitano, per maggiori informazioni, a consultare il loro sito, chiamare per telefono o rispondere alle "domande più frequenti".
Ecco facciamo in modo che questa richiesta sacrosanta, diventi una delle domande più frequenti.

=====================================================================================

Subject: re: tickets

Dear Sirs/Madams,

I am very interested in purchasing tickets to some of the events at
next year's Olympic games.
However I cannot, in good conscience, attend the Beijing Olympics
unless your government uses its influence to improve the political
situation in Burma. China has substantial economic interests in the
country, provides large amounts of economic aid, and invests heavily
in infrastructure projects there. Additionally, your government
provides extensive logistical support to Burma's military government.
All this make China uniquely placed to influence it.
The people of Burma have, in a very peaceful manner, insisted that
their rights be respected. I ask no more of your government than that
it cease its support for the current regime, and encourage dialog with
the democratically elected representatives of the Burmese nation.
I, the Burmese people, and the world would be grateful for your
assistance in this matter. Your courage will go a long way towards
making the 2008 Olympics a success.

With sincere thanks,

(your name)

=====================================================================================

Traduzione

Gentili Signori/Signore,
sono molto interessato ad acquistare i biglietti per alcuni degli eventi dei giochi olimpici del prossimo anno.
Non posso comunque, in buona coscienza, assistere alle Olimpiadi di Pechino a meno che il vostro governo non usi la propria influenza per migliorare la situazione politica in Birmania. La China hanotevoli interessi economici nel paese, fornisce gran parte dell'aiuto economico, e vi investe tanto in progetti di infrastrutture. In più, il vostro governo fornisce un ampio supporto logistico al governo militare della Birmania.
Tutto questo consente alla Cina di essere in una posizione unica per influenzarlo.
Il popolo birmano, in maniera molto pacifica, ha insistito perché i suoi diritti
siano rispettati . Al vostro governo non chiedo altro che di cessare il suo supporto all'attuale regime, e di incoraggiare il dialogo con i rappresentanti della nazione birmana democraticamente eletti.
Io, il popolo birmabo, e il mondo vi saremo grati per la vostra assistenza in questa questione.
Il vostro coraggio farà tanta strada nel rendere le Olimpiadi del 2008 un successo.

Con sincero ringraziamento,

(il tuo nome)

1 commento:

Headed to Rissah ha detto...

I cannot read this but I know what it's about. Thank you for spreading the word!